Чланци

Превођење алитеративне Морте Артхуре у дигитални медиј: Утицај физичког контекста на теорију уредништва

Превођење алитеративне Морте Артхуре у дигитални медиј: Утицај физичког контекста на теорију уредништва


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Преводећи алитерацију Морте Артхуре у дигитални медијум: Утицај физичког контекста на теорију уређивања

Царлсон, Јохн Ивор

Артхуриана 20.2 (2010)

Апстрактан

Овај чланак испитује утицај савременог дигиталног издања Аллитеративе Морте Артхуре на образложење уредништва, тврдећи да промена физичког контекста подразумева дубоку промену аналитичког контекста у коме песма доживљава. Тачније, илустроваћу ‘динамички’ потенцијал дигиталног издања, који омогућава уреднику или читаоцу да прилагоди више текстова за читање који одражавају различите степене уредничке сигурности, и тиме представља значајан напредак у поређењу са традиционалнијим начинима презентације. На крају, могућност разматрања таквих плуралних, отворених и привремених могућности у контексту дигиталног издања Морте Артхуре проширује спектар уређивачке и интерпретативне интеракције са самим текстом.

Уређивање књижевног дела попут Морте Артхуре увек је двојак чин превођења који укључује промене у његовом физичком и аналитичком контексту. Физичко кретање од изворног документарног извора до модерног публикационог медија укључује промене које би требале бити очигледне након размишљања, док аналитичке промене резултирају применом уређивачких метода на текст.


Погледајте видео: Pravo na medije Onlajn mediji (Може 2022).